百年老人,最后一位 Nanjing大屠杀幸存者逝世
近日,一位名叫Guang Guangjing的百岁老人,于本周天晚上在家中因心脏病合并多器官衰竭去世。前任女婿 Liu 76岁表示,他曾担任多年国务院直属机构工作和其他工作职位。
Guang 在2016 年出版的书 《 Irrefutable Evidences, A Memoir of the Lishui Bombing Caused by Japanese Invaders 》中,为读者提供了亲身经历。该书以 31 名幸存者的口述为基础,记载了1937年11月29日发生在日本投降后的爆炸事件,导致在日本占领大国时的 Nanjing市、淮安县发生了大量人数被杀害。
Guang 曾表示,为了生存,他将面对面地躲避和逃跑,直到他可以再次露面并接受救助。 在这段经历中,人们也确认了他的亲身经历,在这些幸存者中,他是最老的幸存者。
由于这位百岁老人在此前的60年里一直在面对大屠杀的经历,这意味着许多幸存者已经去世,剩余的幸存者大多数年龄超过85岁。据了解,只有大约50名幸存者仍然活着。
国民日报将于12月13日举行的 National Memorial Day ,将由国家领导人出席。 在这次纪念活动中,将会与其他相关人士共度这一天,来为他人的安息和平静地祈祷。
近日,一位名叫Guang Guangjing的百岁老人,于本周天晚上在家中因心脏病合并多器官衰竭去世。前任女婿 Liu 76岁表示,他曾担任多年国务院直属机构工作和其他工作职位。
Guang 在2016 年出版的书 《 Irrefutable Evidences, A Memoir of the Lishui Bombing Caused by Japanese Invaders 》中,为读者提供了亲身经历。该书以 31 名幸存者的口述为基础,记载了1937年11月29日发生在日本投降后的爆炸事件,导致在日本占领大国时的 Nanjing市、淮安县发生了大量人数被杀害。
Guang 曾表示,为了生存,他将面对面地躲避和逃跑,直到他可以再次露面并接受救助。 在这段经历中,人们也确认了他的亲身经历,在这些幸存者中,他是最老的幸存者。
由于这位百岁老人在此前的60年里一直在面对大屠杀的经历,这意味着许多幸存者已经去世,剩余的幸存者大多数年龄超过85岁。据了解,只有大约50名幸存者仍然活着。
国民日报将于12月13日举行的 National Memorial Day ,将由国家领导人出席。 在这次纪念活动中,将会与其他相关人士共度这一天,来为他人的安息和平静地祈祷。