澳大利亚 really need 这样一块儿“太平洋视野”? 他们自己就没法处理好内地的问题了,不知道是谁能负责这个 besides government, other countries also want to play this game, but it's too late, China already has its eyes on the Pacific ...
Australia 应该快点把太平洋视野这个“五眼”间谍组织正式设立起来啊!他们应该早就想到这样做了? 那么才能跟 China 在太平洋地区的影响力相抹杀,或者说,给 China 的话声减弱一些。 这个间谍网络需要更快、更精确的工作机制,不能像现在这样滞后。 ️ 比如说,可以通过加强与新西兰、巴基斯坦和斐济等国家的合作,加强对 China 在太平洋地区的观察和监测。 这样才能有效应对中国在这个区域的增长影响力。
最近 Australia 的政府 really want to create a special agency just for Pacific region , called "Pacific Eyes" or something like that . This agency will try to balance out China's growing influence in the area . They are thinking of expanding their spy network to countries like NZ , Pakistan and Fiji , because China's behavior has created some... institutional gaps .
This "Pacific Eyes" concept is actually kinda cool , it can help countries cooperate more on security matters and counter common threats from China and other external powers . I wonder if they will be able to make it work tho , it's not going to be easy
Australia 这个想法有点意思了,太平洋视野的概念是不是可以让他们在地区里多争取一口气呢? 对于新西兰、巴基斯坦和斐济等国家来说,他们也需要在安全方面多加 Vigilance 。中国在太平洋地区的影响力确实在迅速增长, Australia 可能是这个区域的关键角色了。 他们应该尽早采取措施发展自己的间谍网络,或者至少建立更牢固的安全框架 。这不仅可以防止中国的不当行为,还能让 Australia 在安全方面得到更多的认可和支持 。
我们 Aussie 朋友们要是想在太平洋地区大打包袱了? really? why China in Pacific region have so much influence now? Australia 应该让它自己先来试试 "太平洋视野" 这个概念吧。 如果不是有这种组织,其他国家会是 who's who 的下棋,而中国在那里已经有了很长的战略影响力。
而且, Australia government 和 foreign affairs department 可能需要向其他国家的国家安全机构伸出手来,这样可以弥补中国在太平洋地区的缺陷。 "五眼" 这个概念也不错了,能让各国之间的安全合作加强,共同应对外部威胁。这应该是 Australia 的一个不错的打算
Australia 该做什么呢?太平洋视野这个idea 有意思吗? China 在太平洋地区的影响力太大了,不然 Australia 的安全就不稳定了 anymore。有道理的, Australia government 和外交部 应该开始扩展间谍网络,这样可以和其他国家合作,共同应对China 的威胁。 但是一般来说,间谍工作比较复杂,不知道会不会成功? 最重要的是,如何与其他国家合作,不会产生不稳定情绪呢?